Anasayfa | Işımalar | Osman Ziya | İfade -i Meram | Yöntem Bilim | İnsan Bilim | Din-Fen | BTÖ | Yazılar | E-Posta |

  Aktif KullanıcılarAktif Kullanıcılar  Aktif KonularAktif Konular  Forum Üyelerini GösterÜye Listesi  TakvimTakvim  Forumu AraArama  YardımYardım  SkinsSkins
  Kayıt OlKayıt Ol  GirişGiriş
Yöntembilim
 YöntemBilim Forumu | Yöntem Bilim | Yöntembilim
Mesaj icon Konu: uc paylasim... 13.11.2021 face de Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Yazar Mesaj
osmanziya
Kıdemli Üye
Kıdemli Üye


Kayıt Tarihi: 12-Temmuz-2010
Gönderilenler: 2724

Hak Puan : 5
Kidem : 6
OrtalamaHak : % 50
Irtibar :2

Alıntı osmanziya Cevaplabullet Konu: uc paylasim... 13.11.2021 face de
    Gönderim Zamanı: 13-Kasım-2023 Saat 21:24


https://www.facebook.com/memories/?source=notification¬if_id=1699874982564487¬if_t=onthisday&ref=notif



SIFATLAR

ZAT sıfatın altında ise ve ESMA sıfatın üstünde ise ortada bulunan SIFAT'ın dört çeşidini YÖNTEM BİLİMSEL ANALİZ (YBA) ile ördük ve gördük ve gösterdik.
Evvele İLİM sıfatını ve ahire İRADE sıfatını yerleştirdik.
Zahire KUDRET sıfatını ve batına RAHMET sıfatını konumlandırdık.
Tam ortaya da SIFAT sözcüğünü.. terimini.. kavramını oturttuk.
İlim sıfatını İNAYET ile, irade sıfatını ADALET ile perdeledik.
Kudret sıfatı İZZET ile, rahmet sıfatını HİKMET ile perdeledik.
Böylece YBA ile size şöylece ördüklerimi gördük, böylece gördüklerimizi gösterdik.
Hâzâ min fadli Rabbî
Dinnur YAŞAR





https://www.facebook.com/memories/?source=notification¬if_id=1699874982564487¬if_t=onthisday&ref=notif













KONUŞMA



Konuşma ve bilişim.. söylemede ve dinlemeden ibaret bir iletişim.. hatta etkileşim.. hatta bildirişim.. öylesine ki Hariri “BİLİŞİM” devriminin; tarım, kentleşme ve sanayileşme devrimlerinden önce geldiğin söyler.. haklıdır.. sanırım tarih olarak 70 bin yıl veriyor.. face buon yıldan beri de altı bin yıllık YAZILI dil ve din birlikteliğinden önce altmış bin yıl önce SESLİ dil ve din beraberliğini var sayarım..
1990 yılından beri hızlı bir anlam sürücü ve kolay bir anlatım aygıtı barındıran YBA (Yöntem Bilimsel Analiz) üzerinde feryad ediyorum.. bir tek dil bilimci bile karşılık vermedi.. veremedi demeye cesaret edemiyorum.. keşke verselerdi.. bu meydan okuyuş on yıl sürmezdi.. ben de yön değiştirebilirdim.. her ise bize düşen Karl POPPER'in dediği gibi.. birisi bizi yanlışlayıncaya kadar doğru bildiğimiz yol üzerinde ilerlemektir.
DIL BİLİMCİLERİ tamamen suçlamak istemiyorum.. çünkü Bandırma Üniversitesinin düzenlediği Uluslar arası II FİLOLOJİ Kongresinde Kongre Başkanı Hocamın diğer ki üyesini ikna etmek suretiyle katılmamı sağladı.. bildiriyi tam metin kitabında yayınlandı.. ancak PDF formatı yerine WORD formatıyla sunmamız nedeniyle tabloları yayımlanamadı.. artık bize tabloları ile birlikte çalışmayı yayımlamak düşüyor.


Kelam.. kalemin kardeşi.. Kelam'a SÖZ denildiği gibi kalem'e de SOZ diyesim.. sözün okunan iletişim aracı.. "soz" yazılan bir iletişim aracı.. ikisi arasındaki ilişki sanırım beden ve ruh.. ya da genetik kodlar ile nörolojik modlar arasındaki ilişkiden daha incedir.
Ancak biz beden, beyin, kalem, kelam, kitabet ve kıraat "sözcük"leri arasında bağlantıları GÜNLÜK DİLİN DÜZ YAZILARIYLA YAPILAN felsefi edebiyat ve dini vaaz ile çözemeyiz.. YBA dediğim yeni dil bu çok yönlü ve yanlı yeni dilde, böyle çok yönlü ve yanlı konuları ve alanları ve katmanları daha hızlı ve daha kolay bir dille çözümlemek için öneriliyor.. önerilmesine de bunun olanakları ve kolaylıkları, yukarıda söz konusu ettiğim kongreye sunulan çalışma dışında.. henüz ıspatlanamadı ve hesaplanamadı.
işte bunun nedenlerini aramaya ve bulmaya çalışıyorum.. ancak önce halk arasında KONUŞMA denilen bilim dilinde BİLİŞİM olarak bilinen TEKELLÜM olgusunu ana hatlarıyla yukarıdaki YBA tablosunda gösterdim.



Mustafa ALTUN paylaşisimidir.

13 Kasım 2016 tarihli paylaşımımız:
Üç saatimizi aldı ama ilginç bilgiler derledik...(M.A.)
Günün Sözcüğü: TANRI
Gerard Clauson'a göre çok eski bir Türkçe sözcüktür. Erken dönemde fiziksel gökyüzü (physical sky) olarak bilinen sözcük sonradan dinî anlamda Tanrı (Heaven) anlamı kazanmıştır. Kutadgu Bilig'de nadiren de olsa BAYAT sözcüğü Tanrı yerine kullanılmıştır. İslami dönemde bu sözcük çoğunlukla yerini Arapça ALLAH ve Farsça HÜDA sözcüklerine bırakmıştır.
Kaynak:Gerard Clauson, (1972), An Etymological Dictionary of Pre-Thirteen Century Turkish , Oxford University Press, s.523-524.
*************
Bugünkü Moğolcada kullanılan Burkan sözcüğü Eski Uygurca metinlerde de geçiyor. Ancak Budist metinlerde Buda sözcüğünün karşılığı olarak kullanılıyor. Mani metinlerinde birinde tanrı ve burkan sözcükleri ard arda kullanılmış.
Reşit Rahmeti Arat'ın Eski Türk Şiiri kitabında Budist metinlerinden birinde şu ifadeler dikkat çekicidir:
arslan bilge tengri iligi künçük ıduk kut (Arslan Bilge Tengri İligi Künçük Iduk-Kut)
Ançulayu ok ekem TÖLEK KIZ TENGRİM (Bir de Bilge Tengri Tölek Kız Tengrim) (s.220-221)
Aynı eserde Mani metinleri arasındaki şu dörtlüğü de paylaşalım:
kün tengri yarukın teg köküzlügüm bilgem (benim, güneşim tanrı ışığı gibi, göğüslüm, bilgem)
kün tengri yarukın teg köküzlügüm bilgem (benim, güneşim tanrı ışığı gibi, göğüslüm, bilgem)
körtle tüzün tengrim külügüm küzünçüm (güzel, asil tanrım, şöhretlim, koruyucum)
körtle tüçün TENGRİM BURKANIM bulunçsuzum (güzel, asil tanrım, burkanım, bulunmazım) (s.16-17)
Kaynak: Reşit Rahmeti Arat (1986), Eski Türk Şiiri, Türk Tarih Kurumu.
*************
Ahmet Topaloğlu'nun yayınladığı XV. yüzyıla ait Kur'an Tercümesi'nde Tanrı sözcüğü 1. Allah, 2. İlah anlamlarıyla kullanılmıştır.
Kaynak: Ahmet Topaloğlu (1978), Muhammed Bin Hamza-XV. Yüzyıl Başlarında Yapılmış Kur’an Tercümesi-II.Cilt Sözlük, Kültür Bakanlığı Yayınları, s.556-557.
*********
Meninski sözlüğünde Tanrı sözcüğü Allah, Hakk, Yezdan ve Deus, Gott, Dieu, Bog, Dio sözcüklerinin karşılığı olarak verilmiş. Tanrı Teala kullanımı da aynı maddede yer almış ve Deus exelfus ile karşılanmış.
Kaynak: F. a Mesgnien Meninsk (1680), Thesaurus Linguarum Orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, I. Cilt, s.1342.
*****************
İngilizce GOD sözcüğünün kökeni:
god (n.) Look up god at Dictionary.com
Old English god "supreme being, deity; the Christian God; image of a god; godlike person," from Proto-Germanic *guthan (source also of Old Saxon, Old Frisian, Dutch god, Old High German got, German Gott, Old Norse guð, Gothic guþ), from PIE *ghut- "that which is invoked" (source also of Old Church Slavonic zovo "to call," Sanskrit huta- "invoked," an epithet of Indra), from root *gheu(e)- "to call, invoke."
But some trace it to PIE *ghu-to- "poured," from root *gheu- "to pour, pour a libation" (source of Greek khein "to pour," also in the phrase khute gaia "poured earth," referring to a burial mound; see found (v.2)). "Given the Greek facts, the Germanic form may have referred in the first instance to the spirit immanent in a burial mound" [Watkins]. See also Zeus. In either case, not related to good.
Kaynak: http://www.etymonline.com/index.php?term=god
*************
TÜRKÇE : TANRI
Hausa : abin bautawa
Malta Dili : Alla
Habeşçe : āmilaki
Madagaskar : Andriamanitra
Ermenice : astvats
Samoaca : Atua
Hintçe : bhagavaan
Burmaca : bhurarrsahkain
Boşnakça : bog
Bulgarca : Bog
Hırvatça : bog
Makedonca : Bog
Rusça : bog
Sırpça : bog
Slovence : Bog
Lehçe : Bóg
Belarusça : boh
Slovakça : boh
Ukraynaca : boh
Haiti Creole : Bondye
Çekçe : Bůh
Moğolca : Burkhan
İgbo : Chineke
Vietnamca : Chúa
Malayam : daivaṁ
Bengalce : Dēbatā
Katalanca : Déu
Galiçyaca : Deus
Latince : Deus
Portekizce : Deus
Marathi : Dēva
Kannada : Dēvara
Seylanca : deviyan vahansē
Telegu : Dēvuḍu
İrlandaca : Dia
Kuzey İskoç Dili : Dia
Fransızca : Dieu
Litvanca : Dievas
Letonca : Dievs
İtalyanca : Dio
İspanyolca : Dios
Korsika Dili : Diu
Filipince : Diyos
Galce : Duw
Gürcüce : ghmert’i
Felemenkçe : God
Frizon Dili : God
İngilizce : God
Almanca : Gott
Lüksemburgca : Gott
Danca : Gud
İsveççe : Gud
Norveççe : Gud
İzlandaca : Guð
Lazca : Ğormoti (Emir Fidan Beyin katkılarıyla)
Cava : Gusti
Sundanizce : Gusti
Somalice : Ilaah
Macarca : Isten
Baskça : Jainkoaren
Estonyaca : jumal
Fince : Jumala
Japonca : Kami
Tamil : Kaṭavuḷ
Havai : ke Akua
Kırgızca : Kuday
Kazakça : Quday
Sesotho Dili : Molimo
Chicheva : Mulungu
Svahili : Mungu
Shona : Mwari
Pencap Dili : Paramēśura nē
Nepalce : Paramēśvarakō
Tay Dili : Phracêā
Laoca : phrachao
Kamboçya : preahcheamcheasa
Cebuano : sa Dios
Çince : Shàngdì
Korece : shin 신 (Güler Özyürek Hanımefendinin katkılarıyla)
Azerbaycan Türkçesi : Tanrı
Maori Dili : te Atua
Yunanca : theós
Endonezya dili : Tuhan
Malezya Dili : Tuhan
Zulu : uNkulunkulu
Hosa : uThixo
Hmogn : Vajtswv
Özbekçe : xudo
Tacikçe : Xudo
Kürtçe : xwedê
Romence : zeu
Arnavutça : zot
İbranice : אֱלֹקִים
Arapça : الله
Urduca : خدا
Farsça : خداوند
Peştuca : خدای












IP
Yanıt Yaz Yeni Konu Gönder
Konuyu Yazdır Konuyu Yazdır

Forum Atla
Kapalı Foruma Yeni Konu Gönderme
Kapalı Forumdaki Konulara Cevap Yazma
Kapalı Forumda Cevapları Silme
Kapalı Forumdaki Cevapları Düzenleme
Kapalı Forumda Anket Açma
Kapalı Forumda Anketlerde Oy Kullanma

Bulletin Board Software by Web Wiz Forums version 8.03
Copyright ©2001-2006 Web Wiz Guide
Türkçe Çeviri : Nuri Cengiz
Tasarım & Düzenleme : BeyazSeytan
WebWizTurk